weigher

Spanish translation: entidad pesadora

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weigher
Spanish translation:entidad pesadora
Entered by: Maria Andrade

13:44 Feb 4, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: weigher
The Custodian's London custodian office is located at 8 Canada Square, London, E14 5HQ, United Kingdom. In addition to supervision and examination by the U.S. federal banking authorities, The Custodian's London custodian operations are subject to supervision by the U.K. Financial Services Authority. The Custodian is also a market-maker, clearer and approved weigher under the rules of the London Bullion Market Association, or the LBMA.
Maria Andrade
Local time: 22:03
entidad pesadora
Explanation:
Es decir, una entidad autorizada por la LBMA para pesar lingotes de metales preciosos (imagino que oro y plata).
Si buscas "pesador/a" en el DRAE compruebas que es el adjetivo "el que pesa".

La clave está en "under the rules of the London Bullion Market Association". En el enlace que he copiado más abajo encontrarás una frase que a mi juicio es esclarecedora:
"Unlike a formal commodity exchange, the London Bullion Market Association is a network of gold and silver bullion professionals such as banks, dealers, refiners, assayers, weighers, transporters and vaults."
Selected response from:

Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 06:03
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4entidad pesadora
Rebeca Martín Lorenzo
3evaluador
Antonio Tomás Lessa do Amaral


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
evaluador


Explanation:
diria asi

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entidad pesadora


Explanation:
Es decir, una entidad autorizada por la LBMA para pesar lingotes de metales preciosos (imagino que oro y plata).
Si buscas "pesador/a" en el DRAE compruebas que es el adjetivo "el que pesa".

La clave está en "under the rules of the London Bullion Market Association". En el enlace que he copiado más abajo encontrarás una frase que a mi juicio es esclarecedora:
"Unlike a formal commodity exchange, the London Bullion Market Association is a network of gold and silver bullion professionals such as banks, dealers, refiners, assayers, weighers, transporters and vaults."


    Reference: http://www.goldbullion-silverbullion.com/london-bullion-mark...
Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search