instrumentation erection work

French translation: travaux de montage de l\'instrumentation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:instrumentation erection work
French translation:travaux de montage de l\'instrumentation
Entered by: Jean-Paul ROSETO

20:32 Feb 3, 2013
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / appel d'offres
English term or phrase: instrumentation erection work
"Unit Price List of Electrical and Instrumentation Erection Works"
"INSTRUMENTATION ERECTION WORKS of the POWER BLOCK in all respect to the provisions of the Contract Documents"



je pense à "travaux de montage de l'instrumentation"
Jean-Paul ROSETO
Local time: 04:11
travaux de montage de l'instrumentation
Explanation:
je mettrais ça aussi

"GAE -Activités électriques - EDF
http://energie.edf.com/.../lettre_GAE_100304.pdf - Translate this page
Mar 4, 2010 – montage de l'instrumentation et du contrôle- commande. Déjà présents dans la partie conventionnelle, les travaux électriques commenceront"
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 04:11
Grading comment
merci
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4travaux de montage de l'instrumentation
FX Fraipont (X)
3 -3travaux d'érection d'instruments
Salih YILDIRIM


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
travaux de montage de l'instrumentation


Explanation:
je mettrais ça aussi

"GAE -Activités électriques - EDF
http://energie.edf.com/.../lettre_GAE_100304.pdf - Translate this page
Mar 4, 2010 – montage de l'instrumentation et du contrôle- commande. Déjà présents dans la partie conventionnelle, les travaux électriques commenceront"

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1004
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Right, if the EN isn't reliable, then this seems to me the most logical interpretation of what it was MEANT to say!
6 mins
  -> thanks Tony!

agree  Cetacea
12 hrs

agree  Charlesp
13 hrs

agree  Christian Fournier
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
travaux d'érection d'instruments


Explanation:
My opinion!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  B D Finch: A word-for-word translation of bad English with bad French. Is your opinion based upon anything that you could cite as an explanation?
7 hrs

disagree  Cetacea: Your personal opinion won't help the asker. If he wanted a literal translation, he could use Google translate.
7 hrs

disagree  Charlesp: yea, give it up.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search