14:51 Feb 2, 2013 |
German to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 09:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nessun problema in situazioni limite |
| ||
3 | si trova a proprio agio in condizioni limite |
|
si trova a proprio agio in condizioni limite Explanation: secondo me Grenzbereich qui si riferisce alle condizioni limite in cui può trovarsi a viaggiare una vettura, condizioni atmosferiche, fondo, terreno, ecc... Per l'uso di "trovarsi a proprio agio" riferito a un'automobile, vedi qui http://www.newsservice.it/BG in Auto_file/due09.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nessun problema in situazioni limite Explanation: ottimo per una macchina sportiva -------------------------------------------------- Note added at 21 Stunden (2013-02-03 11:58:31 GMT) -------------------------------------------------- i Tedeschi usano spesso modi di dire che non sono perfettamente traducibili in italiano. Io ho proposto la mia versione verificando anche link in rete. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.