08:17 Jan 31, 2013 |
German to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Zařízení pro vrtné plošiny | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ales Horak Czech Republic Local time: 08:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | šoupátko pro vztyčování stožáru |
|
šoupátko pro vztyčování stožáru Explanation: asi, ale nikde jinde to neexistuje - Masterrichtung je jasné, Schieber by snad mohlo být šoupátko -------------------------------------------------- Note added at 1 h (2013-01-31 09:28:08 GMT) -------------------------------------------------- asi taky, ale nevím - Richtschieber by byl jasnější |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.