Grounding with Live Facilities

Portuguese translation: encalhe com meios salva-vidas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Grounding with Live Facilities
Portuguese translation:encalhe com meios salva-vidas
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

11:10 Jan 30, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Safety plan
English term or phrase: Grounding with Live Facilities
Potential MAEs that have been identified in the FSA are:
• Collision and/or Grounding with Live Facilities
• Helicopter Crash
• Crane transfer incident
• Gangway Transfer
• Fire / Explosion in Machinery Space
• Fire / Explosion on Deck
• Fire in Accommodation
• Dropped objects / swinging loads
• Confined space entry
• Loss of Stability
• Heat Radiation from Adjacent Facility
Edna Pais
United Kingdom
Local time: 12:28
encalhe com meios salva-vidas
Explanation:
Sugestão (creio que é isto), em PT(pt)...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 12:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1interdição de voo com meios de sobrevivência
Clauwolf
3encalhe com meios salva-vidas
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grounding with live facilities
encalhe com meios salva-vidas


Explanation:
Sugestão (creio que é isto), em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
grounding with live facilities
interdição de voo com meios de sobrevivência


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
24 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search