20:25 Jan 29, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucía Marino Italy Local time: 22:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | una proteína estructural de la membrana proveniente de las fibras musculares satélites |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
una proteína estructural de la membrana proveniente de las fibras musculares satélites Explanation: Para membrane scaffolding protein: http://en.wikipedia.org/wiki/Scaffold_protein http://blog.hospitalclinic.org/es/2011/06/la-caveolina-regul... http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S... "proveniente de las fibras musculares satélites" es más una suposición, ya que he encontrado más resultados sobre "células satélites" que con "fibras satélites". No sé si traducirlo como "fibras musculares vecinas" es correcto, a ver si se pronuncian otras personas. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2013-01-30 07:53:37 GMT) -------------------------------------------------- Visto que se había omitido "cells" en el término original, como imaginaba, se trata de células satélites. Así tiene más sentido. Gracias M. C. Filgueira por las aclaraciones. "una proteína estructural de la membrana (plasmática) proveniente de las células satélites del músculo (fibras musculares)" Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Caveolina-1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.