make you think twice before popping the pills

French translation: (, ça) vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler les pilules

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:make you think twice before popping the pills
French translation:(, ça) vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler les pilules

13:18 Jan 28, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-31 13:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Medical - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: make you think twice before popping the pills
If we were talking about something like multivitamin tablets or herbal remedies, a ratio like this might make you think twice before popping the pills. But we’re not talking about an optional extra here
GILOU
France
Local time: 14:45
(, ça) vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler les pilules
Explanation:
(, ça) vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler les pilules

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-01-28 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

ou avec "might" pourrait vous faire
Selected response from:

Coline Roux
France
Local time: 14:45
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5(, ça) vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler les pilules
Coline Roux
5 -1réfléchir à deux fois avant de se bourrer de médicaments
Agathe Seneschal
4vous fait réfléchir à deux fois avant de prendre les pilules
Dooblisys
4pousserait à plus de modération
Robintech
4vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler pilule sur pilule
Damien Poussier


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
réfléchir à deux fois avant de se bourrer de médicaments


Explanation:
To pop pills = se bourrer de médicaments

Agathe Seneschal
France
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  FX Fraipont (X): je doute sérieusement qu'ici "popping the pills" veuille dire "se bourrer"
20 mins
  -> Trouvé dans le Robert & Collins, donc je leur ai fait confiance (c'est un terme argotique)

disagree  Damien Poussier: Peut-être un peu excessif dans ce contexte.
1 day 37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
(, ça) vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler les pilules


Explanation:
(, ça) vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler les pilules

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-01-28 13:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

ou avec "might" pourrait vous faire

Coline Roux
France
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
20 mins

agree  Bertrand Leduc
41 mins

agree  Aurélie Pascal
56 mins

agree  Christophe Delaunay
1 hr

agree  Clara Chassany
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vous fait réfléchir à deux fois avant de prendre les pilules


Explanation:
Slang vocabulary.

Dooblisys
France
Local time: 14:45
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pousserait à plus de modération


Explanation:
Autre proposition

Robintech
France
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vous fait réfléchir à deux fois avant d'avaler pilule sur pilule


Explanation:
"Cachet" au lieu de pilule serait peut-être plus adapté, suivant le contexte.

Damien Poussier
France
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search