Geschäftsführender Beamter

Czech translation: ředitel magistrátu

14:38 Jan 24, 2013
German to Czech translations [PRO]
Marketing - Management /
German term or phrase: Geschäftsführender Beamter
Ich bin mit dem damaligen Bürgermeister von Furth im Wald und dem Geschäftsführenden Beamten bereits im April in Roma.

(To velké G na začátku slova Geschäftsführende je asi nějaký omyl, že?) Děkuji za Vaši pomoc!
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 08:20
Czech translation:ředitel magistrátu
Explanation:
Podle mého dojmu je to tady trochu nešikovně pojmenovaný Magistratsdirektor. To znamená, je to vedoucí úředník s t a t u t á r n í h o města. Viz můj odkaz na německou Wikipedii dole, zde výňatek z něj: Als Hilfsorgan ist in den Städten mit eigenem Statut der Magistrat eingerichtet mit dem Magistratsdirektor als beamtete Spitze zwingend mit juristischer Ausbildung. Der Magistratsdirektor ist kraft Verfassung Leiter des inneren Dienstes. Dies bedeutet, dass er in Angelegenheiten der Organisation der personellen Mittel und der Sachmittel und Vorsorge für den einheitlichen und geregelten Geschäftsgang (siehe etwa § 37 Abs 3 Statut für die Landeshauptstadt Linz 1992) Leitungs- und Weisungsbefugnisse hat, ohne unmittelbar mit dem Bürgermeister als Vorstand des Magistrates Rücksprache halten zu müssen.
Selected response from:

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 08:20
Grading comment
Děkuji Vám za přesnou odpověď (v kontextu to sedí) a dík za pomoc i ostatním diskutujícím!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3tajemník městského/obecního úřadu
Ivan Šimerka
4Výkonný úředník
alpia
4ředitel magistrátu
Zdenek Mrazek
3státní zaměstnanec
Edgar Baradlai
3výkonný manažer (ve státní/veřejné správě)
Jaroslava Křižková


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
státní zaměstnanec


Explanation:
oder vielleicht auch so:
executive officer => státní zaměstnanec => zaměstnanec veřejné správy
výkonný úředník

Edgar Baradlai
Slovakia
Local time: 08:20
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
výkonný manažer (ve státní/veřejné správě)


Explanation:
Ve Vašem kontextu bych napsala jen "výkonný manažer". Příp. ještě v některých kontextech také "výkonný ředitel". Chápu to tak, že je to řídicí státní zaměstnanec / zaměstnanec ve státní/veřejné správě, příp. veřejné instituci, jako je VŠ atd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-24 15:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

Jen se chci ještě opravit: "řídící" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-24 15:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ne "řídicí", jak jsem předtím napsala.


    Reference: http://ebiz.bvs.de/bvs/veranstaltungsinfo.asp?PageNo=VERANST...
    Reference: http://www.zuv.uni-heidelberg.de/organisation/dezernate/gb.h...
Jaroslava Křižková
Local time: 08:20
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tajemník městského/obecního úřadu


Explanation:
rovněž geschäftsleitender Beamter
v našich podmínkách
Tajemník obecního úřadu je zaměstnancem obce a je v postavení nadřízeného vůči všem ostatním zaměstnancům obecního úřadu, plní tedy úkoly zaměstnavatele a také řídí a kontroluje činnost zaměstnanců obce zařazených do obecního úřadu.


    Reference: http://www.epravo.cz/top/clanky/zakladni-charakteristika-obe...
Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 08:20
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaroslava Křižková: s tím "tajemníkem" máte, Ivane, pravdu, na to slovo jsem si nevzpomněla
41 mins
  -> Díky, Jaroslavo!

neutral  alpia: a to se dnes ještě stále používá?? : )
2 hrs
  -> Ano, viz web site.= Sekretář

agree  Jaromír Rux
2 hrs
  -> Díky, Jaromíre!

agree  Ales Horak
14 hrs
  -> Díky, Aleši!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Výkonný úředník


Explanation:
hodně používáno i v personalistice jako popis pracovního místa:

http://www.prace-job.cz/nabidka/vykonny-urednik-sekretariatu...

http://www.praceunas.cz/volna-mista/plzen/index.php?id=14600...



alpia
Czech Republic
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ředitel magistrátu


Explanation:
Podle mého dojmu je to tady trochu nešikovně pojmenovaný Magistratsdirektor. To znamená, je to vedoucí úředník s t a t u t á r n í h o města. Viz můj odkaz na německou Wikipedii dole, zde výňatek z něj: Als Hilfsorgan ist in den Städten mit eigenem Statut der Magistrat eingerichtet mit dem Magistratsdirektor als beamtete Spitze zwingend mit juristischer Ausbildung. Der Magistratsdirektor ist kraft Verfassung Leiter des inneren Dienstes. Dies bedeutet, dass er in Angelegenheiten der Organisation der personellen Mittel und der Sachmittel und Vorsorge für den einheitlichen und geregelten Geschäftsgang (siehe etwa § 37 Abs 3 Statut für die Landeshauptstadt Linz 1992) Leitungs- und Weisungsbefugnisse hat, ohne unmittelbar mit dem Bürgermeister als Vorstand des Magistrates Rücksprache halten zu müssen.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Statutarstadt_(%C3%96sterreich)
    Reference: http://www.google.de/#hl=cs&tbo=d&sclient=psy-ab&q=%C5%99edi...
Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Grading comment
Děkuji Vám za přesnou odpověď (v kontextu to sedí) a dík za pomoc i ostatním diskutujícím!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search