12:19 Jan 24, 2013 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 10:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | przygotowana, ale nie ukończona |
| ||
3 | w gotowości, lecz niegotowy |
|
w gotowości, lecz niegotowy Explanation: IMHO, rodzaj i liczba przymiotnika zależnie od kontekstu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
przygotowana, ale nie ukończona Explanation: Inna możliwość. Rodzaj zależy od podmiotu - twierdza? bereit - przygotowana do czegoś, przed czymś. fertig - gotowa po czymś, ukończona. -------------------------------------------------- Note added at 1 godz. (2013-01-24 13:36:29 GMT) -------------------------------------------------- Jeżeli "była akurat ukończona (jej budowa), ale nie skończono jej wyposażania", to ja bym raczej powiedział, że była fertig, aber nicht bereit. Podobnie było np. z nowymi stadionami: stadion był całkowicie wyposażony (fertig), brakowało tylko instalacji komunikacyjnej/łącznościowej, więc stadion nie był przygotowany (nicht bereit). Masz wybór :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||