Fußwegstrecke

Italian translation: capacità di deambulazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fußwegstrecke
Italian translation:capacità di deambulazione
Entered by: Cristiana Francone

08:38 Jan 24, 2013
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Fußwegstrecke
Sempre da una diagnosi medica, stavolta di altro tipo: il paziente ha problemi a camminare a lungo a causa di disturbi di tipo vascolare (arteriopatia ostruttiva):


Rechtsbetonte periphere arterielle Verschlusskrankheit vom Becken-Bein Typ mit Einschränkung der ***Fußwegstrecke***.

Il problema non è il senso, quanto piuttosto il modo di renderlo in italiano, tutte le perifrasi che mi vengono in mente sono decisamente orrende.
Grazie per i suggerimenti!
Cristiana Francone
Local time: 13:00
capacità di deambulazione
Explanation:
Limitazione della capacità di deambulazione.

Se vai su google e inserisci queste parole trovi moltissimi siti che esprimono il concetto in questo modo.
Selected response from:

Nadia Mondi
Italy
Local time: 13:00
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1deambulazione limitata
Miranda Menga
5capacità di deambulazione
Nadia Mondi
3camminata
Margherita Bianca Ferrero
3(riduzione della) distanza percorsa/percorribile
Danila Moro


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deambulazione limitata


Explanation:
--

Miranda Menga
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
camminata


Explanation:
limitazione della camminata

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 305
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
capacità di deambulazione


Explanation:
Limitazione della capacità di deambulazione.

Se vai su google e inserisci queste parole trovi moltissimi siti che esprimono il concetto in questo modo.


Nadia Mondi
Italy
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(riduzione della) distanza percorsa/percorribile


Explanation:
ci sono alcuni record
per es.

http://www.agenziafarmaco.gov.it/wscs_render_attachment_by_i...

http://www.msd-italia.it/altre/geriatria/sez_11/sez11_93a.ht...

Il quadro clinico della coxartrosi è caratterizzato da dolore al movimento, al carico diretto durante la deambulazione, da limitazione funzionale ingravescente nei movimenti articolari con difficoltà a sedersi, alzarsi, fare le scale, da progressiva riduzione della distanza percorribile, fino a quadri di sub-anchilosi con presenza di dolori anche a riposo

http://www.dottalessandroballi.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni7 ore (2013-01-26 15:45:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rispetto la tua scelta, e forse nel tuo contesto è il termine giusto, anche se a me - dal di fuori - suona troppo aspecifico.

Infatti dalle ricerche che avevo fatto ho visto che Fußwegstrecke si riferisce, nei vari contesti, a un percoso, un tragitto da un determinato punto a un altro.
per es. (nel campo in oggetto - in "negativo", ma tant'è)

Rechtssatz
Bei der Feststellung, ob eine Person dauernd stark gehbehindert ist kommt es nicht darauf an, daß ÜBERHAUPT eine Fußwegstrecke im Gehen zurückgelegt werden kann, sondern darauf ob und in welchem Ausmaß eine Behinderung im Gehen vorliegt, also WIE etwa eine bestimmte Strecke im Gehen zurückgelegt wird.
http://www.ris.bka.gv.at/VwghRechtssatzkette.wxe?Abfrage=Vwg...

In generale:
http://www.mhv-info.de/v_07/pdf_nvp/Rahmenbedingungen_der_Sc...

Die Entfernung von der Wohnung zur nächstgelegenen Schule ist nach der jeweils kürzesten Fußwegstrecke (= Schulweg) festzustellen. Die Feststellung der Schulwegentfernung trifft die Schulverwaltung in Zusammenarbeit mit dem Fachbereich Planen und Bauen, Vermessung

http://www.rheine.de/verwaltung/dienstleistungen/dienstleist...

Sono andata quindi alla ricerca di un'espressione che contemplasse l'idea di un percorso, di una distanza, che la persona è in grado o non è in grado di compiere sensa ausili o prima che insorga il dolore. Ci sono anche test specifici per determinare la lunghezza di tale tragitto per il singolo soggetto.

Volevo solo aggiungere questo commento, anche perché rimanga come record futuro.

Ciao e buon lavoro


--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni21 min (2013-01-27 08:59:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Cristiana del tuo feedback e del tuo chiariamento e della tua precisione e attenzione nella scelta delle risposte.

Danila Moro
Italy
Local time: 13:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 641
Notes to answerer
Asker: Il mio ringraziamento speciale va prima di tutto a te: prima di scegliere la risposta sono stata a lungo indecisa proprio sulla tua variante. Nel mio contesto si capisce che in effetti il problema sottolineato è la possibilità di camminare, per cui la distanza effettivamente percorsa diventa irrilevante, ma indubbiamente in altri testi simili in cui magari viene anche precisata la distanza precisa la tua soluzione è la migliore. In effetti forse avrei dovuto precisare in qualche modo che la variante che ho scelto era quella che si adattava meglio al mio caso specifico, non necessariamente sempre quella giusta. Grazie ancora!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search