disater tolerance

German translation: Katastrophensicherheit

10:22 Jan 23, 2013
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / Backups
English term or phrase: disater tolerance
In the future there will be a mirror server in a separate building to increase disaster tolerance.

Wie heißt dieser Fachbegriff auf Deutsch? Wörtlich übersetzt wäre das m. E. die Toleranz im Katastrophenfall. Aber ist das der richtige Fachterminus? Kenne mich im IT-Bereich leider nicht besonders gut aus und bin daher dankbar für jede Hilfe.
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 06:45
German translation:Katastrophensicherheit
Explanation:
Ich würde das als "Katastrophensicherheit" bezeichnet. Findet sich im Netz in relevanten Zusammenhängen auch so.
Selected response from:

Erik Freitag
Germany
Local time: 06:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Notfalltoleranz (Katastrophenschutz)
Johannes Gleim
2 +2Katastrophensicherheit
Erik Freitag
3 +1Desaster-Toleranz
Bernd Albrecht
3 +1Ausfallsicherheit
Gerhard Wieder


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
disaster tolerance
Katastrophensicherheit


Explanation:
Ich würde das als "Katastrophensicherheit" bezeichnet. Findet sich im Netz in relevanten Zusammenhängen auch so.

Erik Freitag
Germany
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
3 mins
  -> Danke!

agree  BrigitteHilgner
11 mins
  -> Danke!

agree  Katja Schoone
6 hrs

disagree  Johannes Gleim: Beim Goggeln mit "Katastrophensicherheit" sind relevante Zusammenhänge mit IT wesentlich weniger zu finden, als mit Bauten und Brandschutz.
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Desaster-Toleranz


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Storage_Area_Network#Desaster-T... unschöne Formulierung, die sich leider etabliert hat

Bernd Albrecht
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Ja, leider, und zwar wegen der Denkfaulheit im IT-Bereich (oder sogar unter Übersetzern), wenn es um die Entwicklung eigenständiger Terminologie geht.
53 mins

neutral  Erik Freitag: Da muss man ja nicht unbedingt mitmachen ;-)
1 hr
  -> de.wikipedia.org/wiki/Datenmigration - einsame Rufer in der Wüste kämpfen gegen Windmühlen ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ausfallsicherheit


Explanation:
Es wäre dann wurscht, ob ein Systemausfall durch ein Naturereignis, eine geplante Attacke oder eine durchgebrannte Sicherung verursacht wurde - für so manchen IT-Manager allesamt ein 'disaster'. Am englischen 'disaster' muss man sich m. E. wirklich nicht festkrallen.

Example sentence(s):
  • In Zukunft wird durch einen in einem getrennten Gebäude untergebrachten Spiegelserver die Ausfallsicherheit erhöht.
Gerhard Wieder
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: Absolute Zustimmung. Fraglich jedoch der "Wiederkenneffekt" durch deutschsprachige IT'ler, ob damit "wirklich" das gleiche gemeint/ausgesagt ist wie im Englischen http://de.wikipedia.org/wiki/Ausfallsicherheit analog Datenübernahme vs. Datenmigration
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
disaster tolerance
Notfalltoleranz (Katastrophenschutz)


Explanation:
Wie nachfolgend zu sehen, werden auch hier häufig englische Ausdrücke unüberlegt übernommen, obwohl es hierfür eine standardisierte deutsche Bezeichnung gibt (siehe ISACA-Glossar).

Desastertolerance aus der Praxis
http://www.decus.de/slides/sy2003/09_04/2h05.pdf

Terminologie (für diesen Vortrag)
Hochverfügbarkeit (HA) und Disaster Recovery/Tolerance
Unterscheidung Disaster Recovery / Disaster Tolerance:
Disaster Recovery erlaubt: Recovery Time Objective (RTO) > 0 s und Recovery Point Objective (RPO) > 0 s
Disaster Tolerance gewährleistet unterbrechungsfreien Betrieb auch bei Katastrophe
http://www.sap.com/austria/about/events/event_ccoe_info_foru...

Hierfür müssen noch andere Techniken wie High Availability und Disaster Tolerance hinzugezogen werden.
http://www.trivadis.com/uploads/tx_cabagdownloadarea/Backup_...

Disaster Recovery
Disaster Recovery umschreibt die Wiederherstellung von Computersystemen nach einem Ausfall.

Disaster Tolerance
Eine Cluster Architektur, die es ermöglicht nach bestimmten „Katastrophen“, Daten schnell und automatisch wiederherzustellen.
http://h41320.www4.hp.com/cda/hpsmb_common/display/main/hpcp...

Das vorliegende Dokument bietet eine äußerst detaillierte Beschreibung einer Lösung zur Systemwiederherstellung nach einem Katastrophenfall (Disaster Recovery) für die INTEL/AMD-Serverumgebung.
:
Katastrophenschutz (Disaster Tolerance)
Der Katastrophenschutz definiert, inwieweit eine Betriebsumgebung auch bei schweren Störungen bzw. Unterbrechungen der Systeme oder der hiermit verbundenen Geschäftsprozesse einsatzbereit ist. Eine Umgebung sollte über verschiedene integrierte Schutz bzw. Toleranzebenen verfügen, die wie folgt ausgeführt sein können:
Hardware-Redundanz, Hochverfügbarkeits-/Cluster-Lösungen, mehrere Rechenzentren, Beseitigung kritischer Fehlerorte und Distanzlösungen.
http://cdn.crn.de/fileadmin/whitepapers/files/fujitsu_siemen...

Disaster 1. A sudden, unplanned calamitous event causing great damage or loss. Any event that creates an inability on an organization's part to provide critical business functions for some predetermined period of time. Similar terms are business interruption, outage and catastrophe. 2. The period when organization management decides to divert from normal production responses and exercises its disaster recovery plan. Typically signifies the beginning of a move from a primary to an alternate location.
GERMAN: Katastophe
:
Disaster recovery Activities and programs designed to return the organization to an acceptable condition. The ability to respond to an interruption in services by implementing a disaster recovery plan to restore an organization's critical business functions.
GERMAN: Wiederherstellung nach Notfall/Katastrophe
:
Disaster tolerance The time gap the business can accept the non-availability of IT facilities.
GERMAN: Notfalltoleranz
http://www.isaca.org/About-ISACA/History/Documents/ISACA-Glo...

Johannes Gleim
Local time: 06:45
Native speaker of: German
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search