02:41 Jan 23, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / internal collaboration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Wang China Local time: 03:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 协作套件/协作用的一套应用程序 |
| ||
4 +1 | 合作套件 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
协作套件/协作用的一套应用程序 Explanation: 英语经常说“Office suite”等,“suite”指一套软件。微软对这种情况下的“suite”的标准词汇表译法是“套件”。这里似乎指一套在线协作应用软件。 |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 day 12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|