buduci kupujuci

English translation: Future Buyer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:buduci kupujuci
English translation:Future Buyer
Entered by: Maria Ferencikova

09:02 Jan 22, 2013
Slovak to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / zmluva o uzavreti buducej kupnej zmluvy
Slovak term or phrase: buduci kupujuci
v zmluve o buducej kupnej zmluve si potrebujem zadefinovat a ustalit pojmy BUDUCI KUPUJUCI a BUDUCI PREDAVAJUCI. vychadzam z Marty Chromej a prehladavam rozne stranky. zatial mi ako vhodne vychadza PROSPECTIVE BUYER/ SELLER. riesili ste uz tieto pojmy? existuje zauzivane riesenie pojmu BUDUCI v takomto kontexte? dakujem!!
Maria Ferencikova
Local time: 18:53
Future Buyer
Explanation:
I would avoid "prospective" to be honest - it means "likely" (i.e. possible) and since they have entered into a contract (to conclude a contract) then it is the "Future Buyer" -
Selected response from:

Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 18:53
Grading comment
Thanks for help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Prospective Buyer
Michal Zugec
4 +6Future Buyer
Charles Stanford


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Prospective Buyer


Explanation:
Prekladal som niekoľko EU tendrov z EN-SK a bol tam použitý tento výraz. Rovnako aj Seller.

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Karchnakova
23 mins
  -> Vďaka

agree  Lucie Maruniakova
32 mins
  -> Vďaka

agree  Vladimír Hoffman
49 mins
  -> Vďaka

agree  Jakub Skřebský
1 hr
  -> Vďaka

agree  Maria Chmelarova
4 hrs
  -> Vďaka

agree  Peter Hladky
11 hrs
  -> Vďaka
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Future Buyer


Explanation:
I would avoid "prospective" to be honest - it means "likely" (i.e. possible) and since they have entered into a contract (to conclude a contract) then it is the "Future Buyer" -

Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 18:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks for help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathaniel2: Very true, the 'buyer' here has already undertaken the obligation to purchase so 'prospective' is a bit misleading
1 hr
  -> thanks Nathaniel

agree  Michal Krsiak: thumbs up for this one
2 hrs
  -> thanks Michal

agree  Slavomir BELIS
2 hrs
  -> Thanks Slavomir

agree  Rad Graban (X)
3 hrs
  -> thanks Rad

agree  Hannah Geiger (X)
3 hrs
  -> Thanks Hannah

agree  DavidSlapak (X)
29 days
  -> Thanks David
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search