bâti de caractère

English translation: land whose buildings are full of character

09:42 Jan 21, 2013
French to English translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: bâti de caractère
Hi all

This is in reference to the 'Haras national de Lamballe'. 'un domaine bâti de caractère'

TIA

Lisa
Richardson Lisa
France
Local time: 20:01
English translation:land whose buildings are full of character
Explanation:
I'd need more context, but that is the general meaning and might help you get your head round it.
The "domaine bâti" refers to buildings on the land, site, thus domain/land/site/park etc. You have to consider "domaine bâti" as a conveying one idea and "de caractère" as the qualifier. The buildings are full of character, are charming etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-21 11:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

You send to play around with it, as one way or another, it does describe the whole site or domaine which I sometimes see left in French in italics - so chic! It kind of rolls two into one : the whole site is full of character, charm etc; and the mention that the land has buildings upon it, included in the description, means that they contribute to its character. The properties could include a manor house, stables etc which have quite a lot of history. (I've visited the Haras de Hennebont which is quite charming to visit for theses reasons).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-22 07:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Being a bit cheeky, I'm going to make a new suggestion built on a combination of what I find useful from other suggestions. I like "estate" (credit to Equinimod) and AT's mention of "stud farm" make me think of "breeding stables".

Personal things I like and don't like :
- I don't like "characterful" and prefer "full of character". It's longer but it sounds so much more natural in (British) English.
- I'm not wild about "stud farm" here but prefer "breeding stables", more chic and more in keeping with the image of the Haras Nationaux.
- I like "estate" as it conveys the exact idea of "domaine".

So, "in context, "un domaine bâti de caractère" could be rendered by "breeding stables on an estate with lots of character".



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-22 07:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

All in all, that makes for a more lengthy solution but one which I consider has a natural flow in English and avoids the clumsiness of "characterful", even if there are 3 million hits on Google with "characterful+co+uk", there are 8 million with "full of character+co+uk".

Back to the ironing...
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2land whose buildings are full of character
Nikki Scott-Despaigne
5built in a unique architectural stykle
Patricia Urrutia
4a collection of characterful buildings
philgoddard
4Built on character
Lara Barnett
4unique
Wolf Draeger
3a centre/resort full of /brimming with character/built with character
AllegroTrans
3stylish developed estate/land
Euqinimod (X)
4 -2A lot of people
Salih YILDIRIM
3 -1distinctive development plan
gkshenaut
Summary of reference entries provided
in context
writeaway

Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a centre/resort full of /brimming with character/built with character


Explanation:
I think a short sharp phrase is appropriate here

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: a stud farm is hardly a resort/see d box-and I posted the context
4 hrs
  -> OK, so maybe "stud farm built with character" - why not contribute with your own suggestion?

neutral  Nikki Scott-Despaigne: "Breeding stables" rather than "stud farm" and I think the solution needs to relate to the whole site. Easier to comment others' suggestions than to find a suitable solution !
18 hrs
  -> yes, it's a bit tricky to find a neat solution
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stylish developed estate/land


Explanation:
An estate can refer to an extensive area of land and buildings developed for various purposes.

Euqinimod (X)
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: I don't like stylish but I do like "estate".
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a collection of characterful buildings


Explanation:
It's primarily the buildings that are being talked about, rather than (say) the grass or trees, so I think you're justified in ignoring the word "domaine".

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Built on character


Explanation:
"An area/district built on character"

The term "built on.." is often used to describe how over the use a quality has characterised the work that has been done it. For example, as in the expression "based on..."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-01-21 19:05:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry typo:
Main text should read "...how over TIME a quality has characterised..."

Example sentence(s):
  • "Silk Road Initiative – Future BUILT ON Tradition"
  • "But is it fair to say that the city was BUILT ON slavery? At its height research shows that the trade accounted for around 8% of the port’s total traffic by value, meaning that it was amongst the lowest margin trades in which merchants could invest."

    Reference: http://www.undp.org.cn/projects/43451.pdf
    Reference: http://www.tompaver.com/a-city-built-on-slavery/
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
A lot of people


Explanation:
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lamballe_Gestüt.jpg

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: It's about buildings/property, not people.
21 mins

disagree  philgoddard: This bears no resemblance to the French - and what is the picture for?.
3 hrs

disagree  Cetacea: This ia about an estate, not people. And how's your "solution" supposed to be fitted into the sentence, anyway?
13 hrs

agree  AllegroTrans: Much people no connect with character-building, hein?
16 hrs

neutral  Daryo: yes, that's a picture of this place, but I'm just curious how on earth did you get to this translation?
211 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
domaine bâti de caractère
distinctive development plan


Explanation:
Using google, I found the term “domaine bâti” used in parallel with terms such as “domaine public”, “domaine social”, and “domaine environnemental”.
http://blog.quartier-etang.ch/pages/Domaine-bati
I also found that it was used to indicate a kind of overall plan for development of a terrain, as opposed to other aspects of development. In other words, it might be something that a planning commission (US) might produce.
http://books.google.com/books?id=6yp9oa2y8LEC&pg=PA333&lpg=P...
This is not my area at all, but it may be that there is a specific meaning of the term “domain bâti” as it applies to a piece of land that is different from the sum of the meanings of the two words.

gkshenaut
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: no need for Googling terms "in general"; this is about an existing/historical (year 1825) estate - the context is there for a (usually good) reason.
211 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
domaine bâti de caractère
land whose buildings are full of character


Explanation:
I'd need more context, but that is the general meaning and might help you get your head round it.
The "domaine bâti" refers to buildings on the land, site, thus domain/land/site/park etc. You have to consider "domaine bâti" as a conveying one idea and "de caractère" as the qualifier. The buildings are full of character, are charming etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-21 11:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

You send to play around with it, as one way or another, it does describe the whole site or domaine which I sometimes see left in French in italics - so chic! It kind of rolls two into one : the whole site is full of character, charm etc; and the mention that the land has buildings upon it, included in the description, means that they contribute to its character. The properties could include a manor house, stables etc which have quite a lot of history. (I've visited the Haras de Hennebont which is quite charming to visit for theses reasons).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-22 07:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Being a bit cheeky, I'm going to make a new suggestion built on a combination of what I find useful from other suggestions. I like "estate" (credit to Equinimod) and AT's mention of "stud farm" make me think of "breeding stables".

Personal things I like and don't like :
- I don't like "characterful" and prefer "full of character". It's longer but it sounds so much more natural in (British) English.
- I'm not wild about "stud farm" here but prefer "breeding stables", more chic and more in keeping with the image of the Haras Nationaux.
- I like "estate" as it conveys the exact idea of "domaine".

So, "in context, "un domaine bâti de caractère" could be rendered by "breeding stables on an estate with lots of character".



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-01-22 07:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

All in all, that makes for a more lengthy solution but one which I consider has a natural flow in English and avoids the clumsiness of "characterful", even if there are 3 million hits on Google with "characterful+co+uk", there are 8 million with "full of character+co+uk".

Back to the ironing...

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea
21 hrs

agree  Daryo: "breeding stables on an estate with lots of character" perfect! Reminds me how many residents in UK are worried about preserving "the character" of their area...
212 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unique


Explanation:
I read "de caractère" as meaning individual, special or unique. I doubt it's referring to the buildings (how special can a stud farm's buildings be?), but rather to the entire estate.
One could perhaps also refer to the estate's unique spirit. Would require rewriting in En.

Wolf Draeger
South Africa
Local time: 20:01
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
built in a unique architectural stykle


Explanation:
caractére has to do with style or uniqueness. It is describing the unique quality of the buildings. Focus on the word caractere which means style in this case. bati means constructed or built. As an adjective. Constructed in a unique architectural style or with a unique architectural style.


    Reference: http://www.collinsdictionary.com
    Reference: http://www.larousse.com
Patricia Urrutia
Colombia
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


36 mins peer agreement (net): +3
Reference: in context

Reference information:
Derrière les portes d’un domaine bâti de caractère (1825), planté d’arbres centenaires, l’instructive visite guidée du Haras national de Lamballe (1h30) vous introduit dans l’univers du cheval d’hier et d’aujourd’hui.

http://famille.tourismebretagne.com/s-amuser/toutes-les-acti...

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Victoria Britten
17 mins
agree  philgoddard: Thanks for this.
6 hrs
agree  AllegroTrans
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search