(превысить) в 2 раза

English translation: was twice as high

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:(превысить) в 2 раза
English translation:was twice as high
Entered by: Judith Hehir

21:22 Jan 19, 2013
Russian to English translations [PRO]
Economics
Russian term or phrase: (превысить) в 2 раза
Спрос на товар превысил предложение в 2 раза.

Спасибо!
falcon2007
United States
Local time: 03:49
was twice as high
Explanation:
http://tinyurl.com/b7sqvmm
Selected response from:

Judith Hehir
United States
Local time: 03:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11was twice as high
Judith Hehir
5 +4Double
Maria Mizguireva
5(exceed) by 2 times
Pham Xuan Thanh
4Demand exceeded supply by a factor of two.
Konstantin Kisin


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Double


Explanation:
...

Maria Mizguireva
United States
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Douglas: Yes, but it would have been nice to explain how it should work: "Demand for X was double the available supply." If the context doesn't lend itself to that, then Judith's formulation might be more versatile.
4 hrs
  -> спасибо. вы правы

agree  Roman Bardachev: with Rachel
6 hrs
  -> :)

agree  Laura Friend: Btw, Rachel, "comfortable" skinning of cats is an unusual image... ;-)
20 hrs

agree  Andrew Vdovin
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
was twice as high


Explanation:
http://tinyurl.com/b7sqvmm

Judith Hehir
United States
Local time: 03:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelisey Moroz
20 mins
  -> Thank you, Yelisey.

agree  George Pavlov
34 mins
  -> Thank you, George.

agree  Jack Doughty
1 hr
  -> Thanks, Jack.

agree  Rachel Douglas
4 hrs
  -> Thanks, Rachel :)

agree  Leigh Mosley
7 hrs
  -> Thank you, Leigh.

agree  Oleg Lozinskiy
10 hrs
  -> Thank you, Oleg.

agree  Oleksiy Markunin
11 hrs
  -> Thank you, Oleksiy.

agree  MariyaN (X)
17 hrs
  -> Thank you, Mariya.

agree  kapura
18 hrs
  -> Thank you.

agree  Sarah McDowell
23 hrs
  -> Thank you, Sarah.

agree  cyhul
4 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Demand exceeded supply by a factor of two.


Explanation:
...

Konstantin Kisin
United Kingdom
Local time: 08:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rachel Douglas: Formally correct, but Maria's and Judi's suggestions are more idiomatic. Often "by a factor of" is the only solution when expressing a "less than" relationship, but for "greater than," there are more comfortable ways to skin the cat.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(exceed) by 2 times


Explanation:
demand for the product has exceeded its supply by 2 times

http://news.stanford.edu/news/2012/september/wind-world-dema...

Exceed:
be greater in scope or size than some standard; Be or do something to a greater degree; Go beyond (some limit); To surpass, outstrip or transcend;

X times:
a multiplicative increase; to increase in number or quantity;
The process of computing the sum of a number with itself a specified number of times;
http://en.wiktionary.org/wiki/multiplication


Pham Xuan Thanh
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search