12:48 Jan 18, 2013 |
|
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Pareil au Même |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Vêtements en français |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Pareil au Même Explanation: I might be very wrong, but does it mention the brands as well as the type of clothing? "Du pareil au même" is a brand and I already saw it abbreviated it this way. http://www.dpam.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins |
Reference: Vêtements en français Reference information: This is link could turn out to be useful : http://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Catégorie:Vêtemen... What about this (it's Friday after all!): ** pet-en-l’air (masculin) (Familier) (Désuet) Dans l'habillement féminin du XVIIIe siècle, veste courte descendant jusqu’au bas des reins. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.