16:16 Jan 17, 2013 |
Dutch to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Olejniczak France Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | passage à vide |
| ||
4 | crise |
| ||
3 | La descente ? |
| ||
3 | le creux |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
crise Explanation: C'est une suggestion. Je ne pense pas que ma proposition soit meilleure que la vôtre au contraire. On pourrait aussi traduire par "le trouble". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La descente ? Explanation: x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le creux Explanation: une autre idée... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
passage à vide Explanation: Pascal, ton passage à vide va très bien je trouve. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.