nautical activities

Russian translation: морские развлечения

10:19 Jan 17, 2013
English to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel / прогулки и путешествия на катерах и яхтах
English term or phrase: nautical activities
В моем тексте речь идет о том, чем можно заняться, плавая на арендованном (парусном) судне:
- наблюдением с судна за дельфинами и китообразными;
- дайвингом;
- рыбной ловлей;
- плаванием вдоль живописных берегов;
- и т.п.
Все это вместе называется nautical activities, например,

Information on nautical activities in the Strait of Gibraltar.

Я хотел было обозвать это "морскими занятиями", но это звучит несколько двусмысленно.

Кроме того, в меню веб-страницы эти nautical activities сокращены до просто Activities и их нужно перевести одним словом.

Буду благодарен за любую помощь.
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 20:50
Russian translation:морские развлечения
Explanation:
А что двусмысленного?
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 20:50
Grading comment
Спасибо, Эрика. Думаю, что Ваш вариант подойдет лучше всего, даже если в Меню придется написать просто "Развлечения". Примеры употребления словосочетания "Морские развлечения" уже есть в Интернете:
http://www.webtenerife.ru/travel/seafun.html

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1морские развлечения
erika rubinstein
4 +1отдых на яхте
Sergey Zubtsov
4 +1активный отдых на яхте / на море
Katia Gygax
4морское путешествие
Farida Vyachkileva
3 +1мероприятия и развлечения во время плавания
Igor Antipin
4досуг на море
Daria Belevich
3морская прогулка (на парусной яхте)
Dmytro Nazarenko


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
морские развлечения


Explanation:
А что двусмысленного?

erika rubinstein
Local time: 20:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 118
Grading comment
Спасибо, Эрика. Думаю, что Ваш вариант подойдет лучше всего, даже если в Меню придется написать просто "Развлечения". Примеры употребления словосочетания "Морские развлечения" уже есть в Интернете:
http://www.webtenerife.ru/travel/seafun.html

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elina Rokhkind
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
отдых на яхте


Explanation:
Вряд ли там что-нибудь кроме яхт. Можно также написать "различные виды (активного) отдыха на яхте".

Sergey Zubtsov
Armenia
Local time: 22:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmytro Nazarenko: Нравится.
46 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
морское путешествие


Explanation:
хххххххххххх

Farida Vyachkileva
Local time: 21:50
Does not meet criteria
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dmytro Nazarenko: Путешествие имеет пункт назначения. Согласен. Но путешествие предполагает еще и длительный срок.
2 mins
  -> А что, прогулка не имеет пункта назначения, а просто гуляет яхта по волнам до конца света?
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
мероприятия и развлечения во время плавания


Explanation:
А одним словом - "развлечения".

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 21:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Popova: По сути это действительно мероприятия и развлечения, и пусть аскера не смущает "описательность" этого варианта. Остальные предложенные ответы несут какой-то дополнительный смысл, которого нет в оригинале.
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
досуг на море


Explanation:
https://www.google.ru/search?q=морской досуг&oq=морской досу...
ну или морской досуг

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-01-17 11:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме того, все вышеперечисленные мероприятия могут входить в понятие "досуг"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-17 11:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Еще можно "досуг на яхте"..

Daria Belevich
Spain
Local time: 20:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
морская прогулка (на парусной яхте)


Explanation:
во время которой можно заниматься, чем угодно
не все яхты парусные (стереотипы!)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2013-01-17 11:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

Напрашивается просто "Прогулки" и "Отдых", но при отсутствии более широкого контекста судить об этом сложно. Например, если на сайте все о яхтах, то понятно, что прогулки и отдых будут на них же.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-17 15:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Иногда я делаю еще вот, что: проверяю предлагаемые варианты по картинкам в поиске. Обычно дает неплохой результат, поскольку он так или иначе связан с частотностью употребления выражения (Основы языкознания, проф. К.М. Тищенко, КГУ). В данном случае исходный термин довольно широк, и результат слабоват, но кое-что просматривается. Внимание: во время этих лингвистических экспериметов желательно, чтобы рядом с монитором не было детей и людей с неустойчивой психикой, поскольку слова "развлечения" довольно сильно влияют на результат, а слово "прогулка" можно тоже интерпретировать по-разному.

Dmytro Nazarenko
Ukraine
Local time: 21:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
активный отдых на яхте / на море


Explanation:
.

Katia Gygax
Local time: 20:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Villager
3 days 20 hrs
  -> Спасибо. только поздно уже.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search