03:58 Jan 17, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Science (general) / Cromatografía | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. C. Filgueira Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
relacionado Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se determinó la proporción Explanation: En este caso yo lo traduciría: la proporción de la muestra del espectro (single beam spectrum) fue determinada y comparada digitalmente con un espectro... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el ratio se calcula de manera digital Explanation: Una posibilidad... "...el ratio del espectro de la muestra se calcula de manera digital comparándolo con un espectro ya registrado...". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se determinó el cociente/se dividieron (los valores/datos) Explanation: Es decir: "Para eliminar la contribución de la fuente y el fondo originado por el aire, se determinó, mediante un programa informático, el cociente entre el espectro de haz simple de la muestra y un espectro registrado con la celda vacía." Otra posibilidad (aunque prefiero la anterior): "...se dividieron los valores del espectro de haz simple de la muestra por los de un espectro registrado con la celda vacía, mediante un programa informático." Me remito a los comentarios que hice y a las referencias que aporté en la sección de discusión. Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 5 días (2013-01-22 10:51:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.