GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:16 Jan 15, 2013 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | protéger leurs rôles des affaires |
| ||
4 | vouloir retenir les dossiers judiciaires |
| ||
2 | protéger les registres relatifs à leurs procès/poursuites |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
protéger les registres relatifs à leurs procès/poursuites Explanation: Une suggestion. "Court docket = registre de la Cour" http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e... |
| ||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|