"enter stage left"

Spanish translation: aquí entra en juego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enter stage left
Spanish translation:aquí entra en juego
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

23:04 Jan 14, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: "enter stage left"
The executive job environment can change very quickly. Not to be wired into that marketplace can lead to assumptions that will, in all probability, and sooner rather than later, cost the organization dearly. It’s also the case that the tighter the market for difficult-to-find talent, the longer any search process is likely to take. Sitting back, hoping that everything will work out in the event that a key executive moves on is not a viable option. ***Enter stage left:*** “talent spotting.” Here, choosing the right external partner is an important decision. Talent spotting means constantly trawling the market to find potential successors – for mission-critical roles in your own business – who are currently working for another organization. In other words, your succession strategy embraces not just internal candidates but the wider market generally.


Thanks!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 10:39
Aquí entra en juego
Explanation:
...la caza de talentos.

Yo lo haría así. "Enter stage left" es una frase hecha que se emplea también fuera del contexto teatral, como aquí, para expresar la idea de que se introduce un importante elemento nuevo. Supongo que se podría poner "sale a la escena", pero para mí la metáfora teatral queda un poco forzada en español, y me parece más natural abandonar y emplear una expresión como la que he propuesto.

He aquí otro ejemplo similar al tuyo:

"Enter stage left: a new breed of IP consultants. IP experts who are dedicated to IP management rather than traditional strategy consulting or commodity-type LPO work."
https://thomsonipmanagement.com/docs/ippayments-files/iam_ip...
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 16:39
Grading comment
¡Gracias, colega!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Aquí entra en juego
Charles Davis


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Aquí entra en juego


Explanation:
...la caza de talentos.

Yo lo haría así. "Enter stage left" es una frase hecha que se emplea también fuera del contexto teatral, como aquí, para expresar la idea de que se introduce un importante elemento nuevo. Supongo que se podría poner "sale a la escena", pero para mí la metáfora teatral queda un poco forzada en español, y me parece más natural abandonar y emplear una expresión como la que he propuesto.

He aquí otro ejemplo similar al tuyo:

"Enter stage left: a new breed of IP consultants. IP experts who are dedicated to IP management rather than traditional strategy consulting or commodity-type LPO work."
https://thomsonipmanagement.com/docs/ippayments-files/iam_ip...

Charles Davis
Spain
Local time: 16:39
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60
Grading comment
¡Gracias, colega!
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias, Charles. Me queda clarísimo :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Ramos, CT
2 hrs
  -> ¡Gracias, Luisa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search