GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
08:39 Jan 12, 2013 |
|
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / nanotechnology - semiconductor quantum wires | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Goran & Snežana Erdei Serbia Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | poboljšanje, unapređenje, usavršen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
poboljšanje, unapređenje, usavršen Explanation: Definitivno poboljšanje ili nešto u tom smislu. U rečniku elektronike i elektrotehnike nalaze se sledeće definicije: improvement - poboljšanje, unapređenje photomask-life improvement - poboljšanje veka trajanja fotomaske U takođe već pomenutom tehničkom rečniku imamo sledeća rešenja: improved element - poboljšani element improved - poboljšan, usavršen improved plan - poboljšani, doterani plan improved value - tačnija vrednost |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|