Desmesotorização

English translation: mesothorium removal/separation/extraction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:desmesotorização
English translation:mesothorium removal/separation/extraction
Entered by: Luiza Modesto

18:00 Jan 9, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / Terras Raras
Portuguese term or phrase: Desmesotorização
O documento descreve o processo de tratamento químico da monazita, e uma das fases é a "desmesotorização". Tem a ver com o mesotório (mesothorium), mas não encontro qualquer tradução mais literal em inglês, como, por exemplo, "demesothorization".

Obrigada!
Carla Saboia
Local time: 01:26
mesothorium removal/separation
Explanation:
Remoção do dito cujo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-01-09 18:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode usar extraction, dependendo do contexto.

http://tinyurl.com/bx3uujm
Selected response from:

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 01:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mesothorium removal/separation
Luiza Modesto


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mesothorium removal/separation


Explanation:
Remoção do dito cujo.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-01-09 18:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode usar extraction, dependendo do contexto.

http://tinyurl.com/bx3uujm

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Luiza. Optei por utilizar separation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Souza: iria de "extraction" -- www.ebooksread.com/authors-eng/frederick-soddy/the-interpre...
8 hrs
  -> Concordo se o mesothorium for ser usado depois. Obrigada. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search