08:32 Aug 24, 2003 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / CV Technicien g�om�tre | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Chapete Local time: 17:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ley Carrez (medida de interiores al 1%) |
| ||
4 | con arreglo a la ley Carrez |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Ley Carrez (medida de interiores al 1%) Explanation: Yo lo interpreto así. Si es para el mercado hispanohablante, dejaría solo lo que está entre parentesis. -------------------------------------------------- Note added at 2003-08-30 17:52:43 (GMT) -------------------------------------------------- Si es para empresas españolas, como antes ha habaldo de levantamientos topográficos, debe poner también su experiencia o conocimiento de medidas de interiores. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
con arreglo a la ley Carrez Explanation: Puedes añadir una nota a pie de página para explicar brevemente a qué se refiere la ley (si el cliente lo desea). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.