In witness whereof I have hereunto set my hand the day and the year first herein

Portuguese translation: E por ser verdade, dou fé, e aponho abaixo minha assinatura, na data acima declarada

12:05 Jan 9, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Other / Deed of change of name
English term or phrase: In witness whereof I have hereunto set my hand the day and the year first herein
In witness whereof I have hereunto set my hand the day and the year first hereinbefore written.

Related to a deed of change of name.

EUPT.

Thank you
Edna Almeida
Portugal
Local time: 11:30
Portuguese translation:E por ser verdade, dou fé, e aponho abaixo minha assinatura, na data acima declarada
Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-01-09 12:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

Precisaria ver o restante do documento, mas talvez apenas E POR SER VERDADE, DOU FÉ seria suficiente.
Selected response from:

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 07:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2E por ser verdade, dou fé, e aponho abaixo minha assinatura, na data acima declarada
Joao Marcelo Trovao
5em testemunho da verdade, assino e dato.
HERLANIO FERNANDES


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in witness whereof i have hereunto set my hand the day and the year first herein
E por ser verdade, dou fé, e aponho abaixo minha assinatura, na data acima declarada


Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-01-09 12:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

Precisaria ver o restante do documento, mas talvez apenas E POR SER VERDADE, DOU FÉ seria suficiente.

Joao Marcelo Trovao
Brazil
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 144
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisco Fernandes
1 hr

agree  Gislene K Arantes
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
in witness whereof i have hereunto set my hand the day and the year first herein
em testemunho da verdade, assino e dato.


Explanation:
Na maioria dos documentos em portugues como: certidoes de nascimento, casamento etc, vem escrito "O referido è verdadeiro. Dou fé" em seguida é mencionada a cidade e a data em que o documento foi assinado, mas se voce preferir pode escrever: em testemunho da verdade, assino e dato.

HERLANIO FERNANDES
Italy
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search