expendas erogadas

English translation: expenses disbursed

22:42 Jan 5, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Dictamen pericial
Spanish term or phrase: expendas erogadas
6) Dirá el perito si las facturas de gastos presentados por la parte demandante, en tres cajas rotuladas con los años los que corresponde su documentación, que van del año 2000 al 2005 para acreditar los gastos de operación de las empresas X y Z, son documentos que de manera fehaciente acreditan las expendas erogadas en la operación del proyecto denominado "Q".


muchas gracias ^-^
Jürgen Lakhal De Muynck
Spain
Local time: 13:07
English translation:expenses disbursed
Explanation:
Creo que "expendas" es un error tipográfico. Debería ser "expensas", que según el DRAE significa "gastos, costas".
"Erogar", también según el DRAE significa "gastar" (aunque sólo en dos países de América). Wordreference legal da "disburse" como traducción.

Ejemplo en inglés:
www.lawphil.net/judjuris/.../gr_l62126_1985.ht... - Traducir esta página
Exhibit "12" is a list of disbursements containing a detailed accounting of the expenses disbursed for the company from July 15, 1974 to August 26, 1974.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-01-05 23:10:29 GMT)
--------------------------------------------------

En ese caso, estoy practicamente seguro de que se trata de una variante. La raiz es la misma. Suerte.
Selected response from:

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4expenses disbursed
Alejandro Alcaraz Sintes


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
expendas (expensas?) erogadas
expenses disbursed


Explanation:
Creo que "expendas" es un error tipográfico. Debería ser "expensas", que según el DRAE significa "gastos, costas".
"Erogar", también según el DRAE significa "gastar" (aunque sólo en dos países de América). Wordreference legal da "disburse" como traducción.

Ejemplo en inglés:
www.lawphil.net/judjuris/.../gr_l62126_1985.ht... - Traducir esta página
Exhibit "12" is a list of disbursements containing a detailed accounting of the expenses disbursed for the company from July 15, 1974 to August 26, 1974.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-01-05 23:10:29 GMT)
--------------------------------------------------

En ese caso, estoy practicamente seguro de que se trata de una variante. La raiz es la misma. Suerte.

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 340
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Gracias Alejandro, También pensé que se trataba de un error tipográfico pero en las 16 páginas figura 3 veces, quizás el autor del documento abuso un poco del copiar y pegar…


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James A. Walsh: Has to be this! Saludos, Alejandro :)
2 hrs
  -> It has to. Thank you, James.

agree  jacana54 (X): //Jeje, por desgracia en esta casa ya estamos los cuatro un poco grandes, era bien divertido dejar agua y pasto para los camellos!
11 hrs
  -> Gracias, Lucía. Feliz Día de Reyes.

agree  Adrian MM. (X)
11 hrs
  -> Thank you, Tom.

agree  AllegroTrans
20 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search