sette tilbake

English translation: hinder; set back

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:sette tilbake
English translation:hinder; set back
Entered by: TechLawDC

21:55 Jan 2, 2013
Norwegian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Personal relations.
Norwegian term or phrase: sette tilbake
In discussing whether to engage a candidate as a consultant or an employee, it is said that if he were an employee who had to deal with the company bureaucracy it would "sette ham tilbake og gjøre ham frustrert".
Wild guess: it would "be insulting to him and would make him frustrated".
TechLawDC
United States
Local time: 01:32
hinder
Explanation:
Or what about "the company bureaucracy would hinder him and make him frustrated".
Selected response from:

Carole Hognestad
Local time: 07:32
Grading comment
Thank you! (I don't think "set back" or "hold back" has a clear meaning in everyday English.)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2set back
Peter Smedskjaer-Stenland
4hinder
Carole Hognestad
3impede (and frustrate)
Diarmuid Kennan
2slow down
Solfrid Lokslid


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
slow down


Explanation:
I think the meaning is that "the company bureaucracy would slow him down and make him frustrated". There's probably a more elegant way to phrase it. I wouldn't use "be insulting to him" though. That's too strong here in my opinion.

Solfrid Lokslid
United States
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hinder


Explanation:
Or what about "the company bureaucracy would hinder him and make him frustrated".

Carole Hognestad
Local time: 07:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you! (I don't think "set back" or "hold back" has a clear meaning in everyday English.)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
set back


Explanation:
You can use the literal translation here. The term 'To set someone back' is common when talking about delays or barriers in careers.

A suggested translation would be 'set back and frustrated'.

Peter Smedskjaer-Stenland
Faroe Islands
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  conniebrathen
5 hrs
  -> Thanks.

agree  Christopher Schröder: I would say hold him back
6 hrs
  -> Thank you. There are a few variations, but they mean the same.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impede (and frustrate)


Explanation:
.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search