12:14 Jan 2, 2013 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / nalatenschap, advocatenkantoor, bekrachtiging testament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bekendmaking |
| ||
4 | openbaarmakingsverklaring |
| ||
3 | verklaring tot openbaring |
| ||
3 | verklaring van openbaarmaking |
|
verklaring tot openbaring Explanation: gevonden op IATE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
verklaring van openbaarmaking Explanation: heb ik wel eens gelezen... -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2013-01-02 12:22:08 GMT) -------------------------------------------------- ook de onvertaalde versie komt wel voor... -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2013-01-02 12:22:53 GMT) -------------------------------------------------- en openbaarmakingsverklaring ook... -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2013-01-02 12:23:47 GMT) -------------------------------------------------- zie: http://www.rechten.vu.nl/nl/onderzoek/onderzoeksinstituten-e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
openbaarmakingsverklaring Explanation: Voorbeeld: Volgens het voorstel van de Commissie zouden de lidstaten verplicht worden de Commissie een beschrijving van hun financieel beheer en systemen voor ex ante controle toe te sturen. Desalniettemin blijft de rapporteur, gezien de bevindingen van de Europese Rekenkamer over aanhoudende gebreken in de toezichts- en controlesystemen van de lidstaten1, bezorgd. De voorgestelde maatregelen zijn wellicht onvoldoende. Daarom stelt hij voor een extra politieke verbintenis in te voeren, zoals bijvoorbeeld een jaarlijkse openbaarmakingsverklaring. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
bekendmaking Explanation: Volgens mij is dit gewoon een bekendmaking, verklaring, niet een 'openbaarmakingsverklaring' - wat dat dan ook precies zou moge zijn, en ondanks het feit dat het vrij vaak wordt gebruikt. Allerlei instanties moeten gewoon altijd disclosure statements maken, wat gewoon bekendmakingen, verklaringen of eventueel zelfs mededelingen zijn in het Nederlands. http://www.answers.com/topic/disclosure-statement A statement required by law, in which sellers of particular kinds of property, or under certain circumstances, must reveal specified information to potential buyers. Many sellers of investment interests in real estate are required to disclose their own interest and even the profit potential; home sellers may disclose defects, even though they have been corrected. Failing to provide adequate disclosure may give the buyer grounds for a lawsuit. Het is niet een verklaring over een openbaarmaking, het is de openbaarmaking, verklaring, mededeling of bekendmaking zelf die gedaan wordt, en in het Engels wellicht een beetje dubbelop gezegd, maar zonder dubbele betekenis. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2013-01-02 22:40:35 GMT) -------------------------------------------------- moge=mogen, in dit geval... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.