GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Jan 1, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Lonsky Czech Republic Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | datum posledního předchozího záznamu |
|
last previous entry date datum posledního předchozího záznamu Explanation: zdá se stejně redundantní jako zdroj... IMO "datum posledního záznamu" n. "datum předchozího záznamu" by mohlo stačit |
| |
Grading comment
| ||