00:33 Dec 28, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lindsay Spratt France Local time: 07:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | collection turnovers |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
collection turnovers Explanation: I can't find any other uses of this online in Spanish so I think you're right when you suggest a kind of jargon. Possibilities - the ins and outs of, ie workings of, although as it refers to 'colecciones', not in terms of the industry as a whole. I think it might mean handling the turnover of the various seasonal collections, phasing one in and phasing another out, but I'd be inclined to check with the client. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-12-28 00:59:14 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, no 'as' needed in the second section :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.