12:20 Dec 29, 2012
Opino como tú respecto a "centro de acogida", Montse, nos viene a la mente otro tipo de concepto que, creo, que no es el de este caso. Si indagas en la Web, lo traducen como "centro de acogida" pero no creo que sea lo más correcto. Sigo pensando que se trata de puntos o centros de información para los enfermos, familiares y cuidadores (como explica en el pdf en francés). Ofrecen apoyo y seguimiento de la enfermedad incluso en el duelo. Yo diría como mucho "centros de apoyo a los afectados por el cancer (y personas de su entorno)". Espero haberte sido de ayuda:) ¡Saludos! |