14:10 Dec 26, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / tecnología | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Estrella Guillén Spain Local time: 15:19 | ||||
Grading comment
|
delete bookmarked lines líneas de marcación de borrado, líneas marcadas para borrado, líneas señaladas para borrar... Explanation: una opción -------------------------------------------------- Note added at 7 minutos (2012-12-26 14:17:38 GMT) -------------------------------------------------- o también líneas de marcación para eliminar, líneas para eliminar, líneas marcadas para eliminar... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
delete bookmarked lines eliminar líneas marcadas Explanation: Bookmarked en el contexto de Internet sería "agregadas a Favoritos", pero si estás fuera del entorno de software/navegadores, puedes utilizar marcadas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
delete bookmarked lines “eliminar las líneas marcadas” Explanation: Hello tevilu, Your question is about the translation of the expression “delete bookmarked lines” without context. VOCABULARY: 1) English term “delete” = Spanish: “eliminar” (this is the sugggestion from the bilingual terminology of Microsoft) 2) English term “bookmarked” = Spanish: “marcado”, “marcada”, “marcados/as” 3) English term “lines” = Spanish: “líneas” TRANSLATION OF THE COMPLETE EXPRESSION: The translation of “delete bookmarked lines” is: “eliminar las líneas marcadas”. (It looks like is a command or operation instruction to delete bookmarked lines.) MY SUGGESTION: My suggestion: “eliminar las líneas marcadas” For more information you can see the translation of the three English terms in the bilingual glossary of Microsoft. URL: http://www.microsoft.com/Language/es-es/Search.aspx I hope this explanation helps for your work. Regards Domingo |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|