GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:30 Dec 22, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / By-laws | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 15:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | a medida que ésta vaya incorporando total o parcialmente las normas particulares |
| ||
3 | [Al pie] |
|
a medida que ésta vaya incorporando total o parcialmente las normas particulares Explanation: (éstas = la norma general o general by-law) Así lo entiendo: los normas de funcionamiento de una sociedad que vayan aprobándose de forma concreta y parcial a lo largo del tiempo quedan incorporadas o recogidas de vez en cuando en una nueva norma más general, aprobada en la asamblea de socios, por ejemplo. Reference: http://www.gov.pe.ca/photos/original/ma_planamenhbk.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[Al pie] Explanation: Una posible traducción alternativa: "Estatutos: Significa el presente Estatuto Nº 1 de carácter general, tal como de tanto en tanto se lo enmiende, y todo Estatuto de carácter general que lo sustituya, en tanto el mismo se integre a todos o cualquiera de los estatutos de la Compañía que de tanto en tanto estén vigentes/rijan." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.