GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:44 Dec 19, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wen-zhe (Clyde) Ye New Zealand Local time: 21:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | 超高无索赔奖励,保护伞 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
超高无索赔奖励,保护伞 Explanation: gilded no-claims bonus 字面理解是 镀金的无索赔奖励,可能是形容 无索赔奖励很高 parachutes 保护伞 等专家示意 Reference: http://wenku.baidu.com/view/11cb87f5f90f76c661371a21.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.