mannequin de réservation

Italian translation: telaio per incasso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mannequin de réservation
Italian translation:telaio per incasso
Entered by: Béatrice LESTANG (X)

17:32 Dec 17, 2012
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / planning of work
French term or phrase: mannequin de réservation
Specifica dei lavori da eseguire in un cantiere edile

Voiles en béton armé :

- banches métalliques type Outinord B8000 ou similaire de 2,50m x 2,80m hauteur avec rehausses et sous hausses,
- mannequins de réservation pour les ouvertures,
- aiguilles vibrantes et convertisseurs pour vibrage des bétons,
- échafaudage roulant.

Le réservations sono le "tracce" e i mannequins penso siano delle sagome utilizzate in fase di gettata di cemento appunto per creare le tracce. Qualcuno sa come si chiamano in italiano? Io non sono riuscita a trovare nulla.
Francesca Zanette
France
Local time: 01:21
intelaiatura
Explanation:
http://www.treccani.it/vocabolario/intelaiatura/
Più com. in senso concr., il telaio stesso, o l’ossatura di una macchina, di una costruzione, di un oggetto qualsiasi. In partic., nell’edilizia, struttura resistente costituita da telai di sostegno, a cui sono collegate parti di minor resistenza, come nel caso di edifici a ingabbiatura metallica o in cemento armato, o di infissi vetrati, o di mobili costituiti da pannelli leggeri applicati su uno scheletro rigido.

intelaiatura s. f. [der. di intelaiare "sistemare su un telaio"]. - 1. [struttura di sostegno] ≈ armatura, ossatura, scheletro, telaio.

cela rejoint l'explication donnée dans la discussion

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2012-12-18 14:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

je pense que "telaio" tout court va bien aussi.
http://www.parolin.info/prodotti/finestre_1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2012-12-18 14:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

telaio per incasso : voilà l'expression juste.

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours16 heures (2012-12-21 09:58:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Quelle est l'expression finale que tu as choisi pour l'entrer dans le glossaire:
intelaiatura ou telaio per incasso ?
Selected response from:

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 01:21
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3intelaiatura
Béatrice LESTANG (X)
2stampi per cemento (stampato)
Piera Biffardi


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
stampi per cemento (stampato)


Explanation:
potrebbe essere?

https://www.google.it/search?q=cemento stampato&rlz=1C1NNVC_...

https://www.google.it/search?q=cemento stampato&rlz=1C1NNVC_...

Piera Biffardi
Italy
Local time: 01:21
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: No, si tratta di "telai" per creare delle aperture (porte, finestre) in pareti al momento del getto del cemento armato. Purtroppo no penso si chiamino "telai", quindi sto ancora cercando. Grazie comunque

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intelaiatura


Explanation:
http://www.treccani.it/vocabolario/intelaiatura/
Più com. in senso concr., il telaio stesso, o l’ossatura di una macchina, di una costruzione, di un oggetto qualsiasi. In partic., nell’edilizia, struttura resistente costituita da telai di sostegno, a cui sono collegate parti di minor resistenza, come nel caso di edifici a ingabbiatura metallica o in cemento armato, o di infissi vetrati, o di mobili costituiti da pannelli leggeri applicati su uno scheletro rigido.

intelaiatura s. f. [der. di intelaiare "sistemare su un telaio"]. - 1. [struttura di sostegno] ≈ armatura, ossatura, scheletro, telaio.

cela rejoint l'explication donnée dans la discussion

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2012-12-18 14:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

je pense que "telaio" tout court va bien aussi.
http://www.parolin.info/prodotti/finestre_1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2012-12-18 14:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

telaio per incasso : voilà l'expression juste.

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours16 heures (2012-12-21 09:58:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Quelle est l'expression finale que tu as choisi pour l'entrer dans le glossaire:
intelaiatura ou telaio per incasso ?

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Perfetto! grazie 1000

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search