record of non-payment

Polish translation: Informacja o braku płatności

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:record of non-payment
Polish translation:Informacja o braku płatności
Entered by: Seifer

10:47 Dec 13, 2012
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / official letter pertaining to unpaid services
English term or phrase: record of non-payment
Fraza w tłumaczonym tekście występuje dwukrotnie:

1) raz samodzielnie, jako drugi człon tytułu pisma

2) jako część zdania: we have not yet received the sum of X €, including value-added tax 19,60%, Y € >>relating to record of non-payment No Z.
Seifer
Local time: 22:34
Informacja o braku płatności
Explanation:
Z doświadczenia - jako tytuł pisma. Możliwe są inne sformułowania, bardziej branżowe. Ja bym nie użył wyrażenia "nieuiszczona opłata", ale nie jestem księgowym.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 22:34
Grading comment
Dziękuję. Zakładam, że drugi przypadek (ten z kontekstem) nie wzbudził zastrzeżeń co do mojej propozycji. Uwaga była niezwykle pomocna.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Informacja o braku płatności
Andrzej Mierzejewski
Summary of reference entries provided
Record of non-payment
geopiet

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Informacja o braku płatności


Explanation:
Z doświadczenia - jako tytuł pisma. Możliwe są inne sformułowania, bardziej branżowe. Ja bym nie użył wyrażenia "nieuiszczona opłata", ale nie jestem księgowym.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 22:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 129
Grading comment
Dziękuję. Zakładam, że drugi przypadek (ten z kontekstem) nie wzbudził zastrzeżeń co do mojej propozycji. Uwaga była niezwykle pomocna.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Psiuk: Może o 'zaległej płatności"?
11 mins
  -> :-) "Zaległa" to inny przymiotnik, inne wyrażenie.

agree  JacekP: Rzeczywiście, z tekstu może wynikać, że chodzi nie tylko o ewidencję, ale również o jakąś informację (monit) wysłany do Klienta
44 mins
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: Record of non-payment

Reference information:
If a company has poor liquidity then it is important to take action quickly so that it does not start falling behind with payments. A company that has fallen behind with payments can be issued with a record of non-payment, which can make it difficult to obtain loans or enter into contracts with suppliers in the future. The record of non-payment is drawn up by a credit rating agency

http://europa.eu/youreurope/business/managing-business/handl...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 399
Note to reference poster
Asker: Artykuł z linka też widziałem, chodziło mi jedynie o sprawę czysto stylistyczną. Ale dzięki za pomoc

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search