18:20 Dec 12, 2012 |
Russian to English translations [PRO] Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Blinov Russian Federation Local time: 08:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | total energy intensity |
| ||
3 +1 | aggregate energy/output ratio |
| ||
3 | total energy intensity |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
total energy intensity Explanation: (or power intensity) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
total energy intensity Explanation: total energy intensity of a products, works, services -------------------------------------------------- Note added at 15 мин (2012-12-12 18:35:46 GMT) -------------------------------------------------- http://goo.gl/61So1 Reference: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aggregate energy/output ratio Explanation: I'm not against "energy intensity" for "энергоемкость", but sometimes in macroeconomic contexts it's more appropriate to use "energy/output ratio" or "power consumption/output ratio", and, here, also "aggregate" to express "полная". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.