GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Dec 10, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / MSDS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 16:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | пороговое количество для печатных тканей |
| ||
4 | пороговая конц-ция, наличие к-рой необх. указать в MSDS / порог уведомления в Паспорте безопасности |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
print threshold пороговое количество для печатных тканей Explanation: ограничение количества нонилфенилэтоксилатов для изготовления печатного рисунка на тканях, см. Табл. 4: https://www.ec.gc.ca/planp2-p2plan/default.asp?lang=En&n=419... -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2012-12-11 09:32:10 GMT) -------------------------------------------------- IMO, nonylphenol derivatives are used through all the wet processing for printed textiles that includes scouring, neutralizing, desizing, mercerizing, carbonizing, fulling, bleaching, dyeing, printing, finishing (Table 4 in ref.). They impose a purchasing limit (threshold) for these derivatives to every north american manufacturer, specifically, 2000 kg per year (see ref.). Nonylphenol and related derivatives are considered as health and environmental hazardous materials. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2012-12-11 09:43:47 GMT) -------------------------------------------------- Использование нонил-фенольных неионогенных ПАВ в США, Канаде и Европе регулируется. Насколько мне известно, в России пока используется широко вплоть до косметики и шампуней. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
print threshold пороговая конц-ция, наличие к-рой необх. указать в MSDS / порог уведомления в Паспорте безопасности Explanation: Нормативное требование, в определенной мере аналогичное так называемому "порогу отчетности", только там мы имеем дело с минимальным объемом разлива/выброса, о котором необходимо уведомить соответствующие органы и учреждения, а здесь - это пороговая концентрация вредного/опасного компонента, о наличии которой в продукте необходимо указать в паспорте безопасности материала. К сожалению, по-русски сложно придумать достаточно краткий вариант, разве что написать как-то так: порог уведомления в Паспорте безопасности |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.