tolerância de ponto

15:23 Dec 10, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Portuguese term or phrase: tolerância de ponto
É com muito gosto que se informa que o Conselho de Gerência decidiu conceder tolerância de ponto no próximo dia 24 de Dezembro, a todos os Colaboradores do Grupo XXX que nesse dia estejam ao serviço.
Foi, igualmente, decidido conceder dispensa no dia 31 de Dezembro a partir das 16.00h.

Is it just day off or extra day off or something else. I know exactly what the idea is but how do we say it in Englisg? Or don't we?
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 05:39


Summary of answers provided
4optional holiday
Luiz Goes
3day off
connie leite


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
optional holiday


Explanation:
SugestãoÇ tolerancia de ponto = ponto facultativo = optional work day ou optional holiday

Luiz Goes
Local time: 01:39
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
day off


Explanation:
I would use day off:)

connie leite
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search