Return Management Authorisation

Russian translation: разрешение на возврат товара

08:47 Dec 7, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Return Management Authorisation
Как правильно перевести Return Management Authorisation в таком предложении:
All product returns require a „Return Management Authorisation“ (RMA) in form of a RMA number ?
Спасибо
arisat
Local time: 21:54
Russian translation:разрешение на возврат товара
Explanation:
Если есть "форма номер", - значит должен быть и орган, который выдает эту форму для заполнения с целью возврата товара...
Selected response from:

Pavel Karpechenkov
Ukraine
Local time: 21:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3разрешение на возврат товара
Pavel Karpechenkov
3 +1RMA (англ. Return Merchandise Authorization) — возврат некачественных или неисправных изделий произв
erika rubinstein


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
return management authorisation
разрешение на возврат товара


Explanation:
Если есть "форма номер", - значит должен быть и орган, который выдает эту форму для заполнения с целью возврата товара...

Pavel Karpechenkov
Ukraine
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shelukhin: Не вижу я там никакой формы номер, но переведено, в сущности, верно.
1 hr
  -> спасибо

agree  Tatiana Chernyak
5 hrs
  -> спасибо

agree  Elena Ow-Wing
17 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
return management authorisation
RMA (англ. Return Merchandise Authorization) — возврат некачественных или неисправных изделий произв


Explanation:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Return_Merchandise_Authorizatio...

думаю, это тоже самое

erika rubinstein
Local time: 20:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 232

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Volkova
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search