GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:22 Dec 7, 2012 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Propaganda em Mocambique - Ingles > Portugues | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nick Taylor Local time: 19:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Estilo, (qualidade) e preços acessíveis. etc. |
| ||
4 | mais estilo, bons preços; excelente moda em construção |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
more style, less price; great fashion under construction (...) mais estilo, bons preços; excelente moda em construção Explanation: Uma nova e fantástica loja vai abrir aqui em breve! Pedimos desculpa por qualquer transtorno, mas temos a certeza que vai adorar o novo visual! This is my suggestion. I hope it helps. Since it is an advertising text it allows several translations. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
more style, less price; great fashion under construction (...) Estilo, (qualidade) e preços acessíveis. etc. Explanation: Estilo, (qualidade) e preços acessíveis. (Aqui) Em breve uma nova loja da moda. Pedimos desculpa por qualquer incómodo. Vocês vão gostar/adorar a nossa nova imagem (ou "Look") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.