GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:26 Dec 4, 2012 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Teltemann Local time: 08:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | faux-rond |
| ||
4 | excentricité |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
faux-rond Explanation: faux-rond ist der weitgehend übliche Term in vielen Zusammenhängen (Wellen, Räder, contextes mécaniques en géneral) Kenne ich aus der Praxis. -------------------------------------------------- Note added at 12 Min. (2012-12-04 15:38:47 GMT) -------------------------------------------------- Steht auch so im Ernst (zusammen mit "battement radial" (das ich allerdings nicht kenne)) -------------------------------------------------- Note added at 39 Min. (2012-12-04 16:06:20 GMT) -------------------------------------------------- M.E. ist "excentricité radiale" teilweise eine nachlässige Übersetzung aus dem Englischen, oder es bezieht sich speziell auf den Radialschlag von Rädern. "faux-rond" hat sehr viele Google-Treffer, die genau "Radialschlag" bedeuten, wenn man sich diese Quellen näher ansieht. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
excentricité Explanation: Je suis d'accord avec les réponses d'Andrea Teltemann. Toutefois il me semble qu'on dira plus fréquemment "excentricité", ce que confirme mon Ernst : excentricité f, faux-rond m, battement m radial (méc.) / Rundlauffehler m, -laufabweichung f (DIN), Radialschlag m Pons.de vers l'espagnol indique pour "Radiaschlag" : "excenticidad radial" et bab.la donne pour l'anglais "excentricity". Voir aussi une ancienne traduction dans Proz pour Rundlauffehler qui donne entre autres Radialschlag. Reference: http://en.bab.la/dictionary/german-english/radialschlag Reference: http://fra.proz.com/kudoz/german_to_french/tech_engineering/... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.