応需先

English translation: Medication dispensing facility

08:11 Dec 4, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Dispensing medicines
Japanese term or phrase: 応需先
Part of the sentence:
薬剤師と医師との関係性は、応需先、立地、管理薬剤師の立場によって大きく異なる。

Please help.
Shobhana Chandu
Local time: 07:16
English translation:Medication dispensing facility
Explanation:
応需 means "to (be able to) responde to demand, to satisfy demand", and, in my opinion, the "demand" here is the prescription of a medication, so the facility (先) that is expected to respond to it is the medication dispensing facility. Basically, 応需先 in this context indicates the pharmacy.

http://dic.search.yahoo.co.jp//search?ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa...
http://eow.alc.co.jp/search?q=応需
Selected response from:

MariyaN (X)
United States
Grading comment
Thank you.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Prescribing institutions
Takafumi Miyauchi
2 +1Medication dispensing facility
MariyaN (X)
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Prescribing institutions


Explanation:
http://www.elsevierbi.com/publications/pharmasia-news/2010/4...

Takafumi Miyauchi
Taiwan
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  etsukol
25 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Medication dispensing facility


Explanation:
応需 means "to (be able to) responde to demand, to satisfy demand", and, in my opinion, the "demand" here is the prescription of a medication, so the facility (先) that is expected to respond to it is the medication dispensing facility. Basically, 応需先 in this context indicates the pharmacy.

http://dic.search.yahoo.co.jp//search?ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa...
http://eow.alc.co.jp/search?q=応需

MariyaN (X)
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V N Ganesh
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: FYI

Reference information:
http://jglobal.jst.go.jp/detail.php?JGLOBAL_ID=2009021761835...

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search