16:57 Dec 3, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Dispensing medicines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: akmoyer1 Local time: 09:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Pharmacies located around places woth heavy foot traffic such as stations, etc. |
| ||
2 -1 | face-to-face service |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
face-to-face service Explanation: I believe 面受 stands for 対面受付. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pharmacies located around places woth heavy foot traffic such as stations, etc. Explanation: Based on the fine information provided by Cinefil, this seems to be the closest translation. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2012-12-04 02:17:19 GMT) -------------------------------------------------- edit: "places WITH heavy foot..." Reference: http://www.artpolis.net/job-chozai.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.