16:32 Nov 30, 2012 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Patents / partes de peças de um equipamento | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edna Almeida Portugal Local time: 03:58 | ||||||
Grading comment
|
número de parte/número de peça Explanation: Creio que é isso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
número de/da peça Explanation: . |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
14 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|