GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:23 Nov 30, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony Shargool Local time: 00:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | load-bearing PVC products |
| ||
4 | prefab PVC loadbearing units |
| ||
3 | PVC supporting products |
|
PVC supporting products Explanation: That's how I'd say it Hth http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/tech_engineerin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
load-bearing PVC products Explanation: "PVC" has to go before "products" Reference: http://www.engineeringnews.co.za/topic/load-bearing-products Reference: http://www.wordreference.com/iten/portante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prefab PVC loadbearing units Explanation: these are standard units available on the market |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.