pursuant to due authority

Italian translation: munite dei necessari poteri / in virtù dei poteri conferiti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pursuant to due authority
Italian translation:munite dei necessari poteri / in virtù dei poteri conferiti
Entered by: Oscar Romagnone

23:25 Nov 28, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: pursuant to due authority
in witness whereof ,the parties have executed this term sheet pursuant to due authority.


thanks
Elena Zanetti
Italy
Local time: 15:55
a ciò debitamente autorizzate / munite dei necessari poteri
Explanation:
Utilizzerei una delle espressioni standard inserendola in una incidentale anziché a fine periodo come nell'originale:

"...le parti, a ciò debitamente autorizzate, hanno sottoscritto la presente convenzione."

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2012-11-29 00:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Pursuant" si può rendere in questo caso con "in virtù" / "sulla base" mentre "authority" significa nel contesto "potere", "autorizzazione".

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2012-11-29 18:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

Non c'è davvero di che Elena, buon proseguimento di lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2012-11-30 02:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Chi deve sottoscrivere i documenti?

I documenti devono essere sottoscritti da una persona della società del Cliente a ciò debitamente autorizzato (es. l’amministratore della società) od altro soggetto a ciò delegato.
https://webpartner.italia.bt.com/prodotti/Dati/AlbaIpVpn/Gui...


"IMMOBILIARE ' DI XXXXX - S.r.l. ", con sede a WWWW, Corso YYYY, capitale sociale Euro 10. 000 (diecimila) , iscritta presso il Registro Imprese di WWWW con il codice fiscale n. ZZZZZZZ, ***a quanto infra debitamente autorizzato in forza dei poteri a lui conferiti dal vigente statuto sociale,*** e quindi nell'interesse della società stessa; in seguito denominata "parte promittente" si conviene e si stipula quanto segue:
ftp://l-221-171.mercurio.it/pub/glm/ALLEGATO_V.6_Copia_Contr...


Banca Popolare di Milano S.c.n.r.l., con sede in 20121 Milano, Piazza Filippo Meda, n. 4, quale capogruppo del Gruppo Bancario Bipiernme e, pertanto, anche per contodelle altre banche che di esso fanno parte, in persona del Consigliere Delegato, XXXXX YYYY, a ciò debitamente autorizzato in forza di quanto previsto dall’articolo 42 dello Statuto (in seguito indicata come “BPM" o la “Banca")
http://www.federconsumatori.it/news/foto/ProtocolloBPM2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2012-11-30 02:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

Il Sig. nato a il residente a_____Codice fiscale ____
che interviene nella sua qualità di Presidente e legale rappresentante della Associazione sportiva con sede in ___P.I.
a quanto infra **autorizzato in virtù dello statuto sociale**
http://www.lenaf.it/?page_id=157

Vedi infine:
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_german/law:_contracts/4...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2012-12-05 08:37:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Giunia, io ringrazio a mia volta Giunia per gli interessanti approfondimenti e saluto tutt'e due cordialmente! :)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 15:55
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a ciò debitamente autorizzate / munite dei necessari poteri
Oscar Romagnone


Discussion entries: 10





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a ciò debitamente autorizzate / munite dei necessari poteri


Explanation:
Utilizzerei una delle espressioni standard inserendola in una incidentale anziché a fine periodo come nell'originale:

"...le parti, a ciò debitamente autorizzate, hanno sottoscritto la presente convenzione."

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2012-11-29 00:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Pursuant" si può rendere in questo caso con "in virtù" / "sulla base" mentre "authority" significa nel contesto "potere", "autorizzazione".

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2012-11-29 18:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

Non c'è davvero di che Elena, buon proseguimento di lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2012-11-30 02:09:25 GMT)
--------------------------------------------------

Chi deve sottoscrivere i documenti?

I documenti devono essere sottoscritti da una persona della società del Cliente a ciò debitamente autorizzato (es. l’amministratore della società) od altro soggetto a ciò delegato.
https://webpartner.italia.bt.com/prodotti/Dati/AlbaIpVpn/Gui...


"IMMOBILIARE ' DI XXXXX - S.r.l. ", con sede a WWWW, Corso YYYY, capitale sociale Euro 10. 000 (diecimila) , iscritta presso il Registro Imprese di WWWW con il codice fiscale n. ZZZZZZZ, ***a quanto infra debitamente autorizzato in forza dei poteri a lui conferiti dal vigente statuto sociale,*** e quindi nell'interesse della società stessa; in seguito denominata "parte promittente" si conviene e si stipula quanto segue:
ftp://l-221-171.mercurio.it/pub/glm/ALLEGATO_V.6_Copia_Contr...


Banca Popolare di Milano S.c.n.r.l., con sede in 20121 Milano, Piazza Filippo Meda, n. 4, quale capogruppo del Gruppo Bancario Bipiernme e, pertanto, anche per contodelle altre banche che di esso fanno parte, in persona del Consigliere Delegato, XXXXX YYYY, a ciò debitamente autorizzato in forza di quanto previsto dall’articolo 42 dello Statuto (in seguito indicata come “BPM" o la “Banca")
http://www.federconsumatori.it/news/foto/ProtocolloBPM2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2012-11-30 02:37:32 GMT)
--------------------------------------------------

Il Sig. nato a il residente a_____Codice fiscale ____
che interviene nella sua qualità di Presidente e legale rappresentante della Associazione sportiva con sede in ___P.I.
a quanto infra **autorizzato in virtù dello statuto sociale**
http://www.lenaf.it/?page_id=157

Vedi infine:
http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_german/law:_contracts/4...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2012-12-05 08:37:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Giunia, io ringrazio a mia volta Giunia per gli interessanti approfondimenti e saluto tutt'e due cordialmente! :)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 15:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1293
13 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: grazie Oscar sempre del prezioso aiuto !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fgb: mi piace "munite dei necessari poteri"
7 hrs
  -> grazie della conferma FGB e buona giornata!

agree  Giusy Comi: ...in forza/conformemente all'autorità loro conferita
8 hrs
  -> grazie mille e buon lavoro Giusy: voto per "in forza"!

agree  Giunia Totaro: EDIT: Preferenza personale per la seconda proposta (da rendere come suggerisci sotto: "in virtù dei poteri...")
16 hrs
  -> OK Giunia ti ringrazio e apprezzo il suggerimento, ma non ti sembra che una persona munita dei necessari poteri sia una persona "autorizzata"?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search