charges

Italian translation: ipoteca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:charges
Italian translation:ipoteca
Entered by: Tania Bendoni

14:36 Nov 28, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: charges
MORTGAGES AND CHARGES OF SHARES
Shareholders may mortgage or charge their Shares in the Company and upon satisfactory evidence thereof the Company shall give effect to the terms of any valid mortgage or charge except in so far as it may conflict with any requirements herein contained for consent to the transfer of Shares.
In the case of the mortgage or charge of registered Shares there may be entered in the Register of Shareholders of the Company:
a statement that the Shares are mortgaged or charged

SPIEGAZIONE

Charge dovrebbe essere simile all'ipoteca, e on-line ho trovato la seguente spiegazione, ma non riesco a trovare il corrispettivo esatto in italiano:
Mortgage is a conveyanceof property, subject to a right of redemption whereas a charge only gives a right to payment out of a particular immovable property without transfering it

grazie in anticipo a tutti!
Tania Bendoni
Italy
Local time: 18:14
ipoteca
Explanation:
farei la distinzione tra ipoteca estinguibile (mortgage) e ipoteca, anche se come puoi leggere nel link vengono usati come sinonimi nella traduzione.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Selected response from:

Ester Maria Formichella
Italy
Local time: 18:14
Grading comment
grazie :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gravami
Oscar Romagnone
3ipoteca
Ester Maria Formichella


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ipoteca


Explanation:
farei la distinzione tra ipoteca estinguibile (mortgage) e ipoteca, anche se come puoi leggere nel link vengono usati come sinonimi nella traduzione.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

Ester Maria Formichella
Italy
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 53
Grading comment
grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gravami


Explanation:
any security created by a mortgage or charge created by the Clientbecomes enforceable and the mortgagee or the charge take stepsto enforce the security;
una garanzia creata mediante ipoteca o un gravame creato dal Cliente diventano esecutivi e il creditore ipotecario o il beneficiario del vincoloprendono misure adeguate a rendere esecutiva tale garanzia;
http://www.migbank.com/fileadmin/download/documents/it/D-SET...


--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2012-11-28 15:02:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Tania, beh...per male che vada potresti cavartela con la perifrasi "destinatario di/del gravame" dopodiché, se trovo eventualmente qualcosa di più sintetico, te lo faccio sapere!


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law%3A_contract...
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1293
13 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: ciao Oscar, in questo caso poi come tradurresti "chargee"? (grazie in anticipo :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SilvanaC.
4 mins
  -> grazie Silvana e buon lavoro!

agree  enrico paoletti
1 day 17 hrs
  -> grazie Enrico e buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search