not acting, or to be treated as acting

Italian translation: non operante, o da ritenersi operante, (come suo/vostro delegato)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:not acting, or to be treated as acting
Italian translation:non operante, o da ritenersi operante, (come suo/vostro delegato)
Entered by: Sara Maghini

09:45 Nov 28, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Terms of sale
English term or phrase: not acting, or to be treated as acting
Despite the above provision, you are entitled to cancel a payment for Products where fraudulent use has been made of your payment card by a person not acting, or to be treated as acting, as your agent.

Il significato è chiaro ma mi sto ingarbugliando per renderlo bene...si accettano suggerimenti!
Ho visto che è un'espressione standard nei contratti in inglese, forse esiste una formula corrispondente in italiano?
Grazie mille!
Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 09:10
non operante, o da ritenersi operante, (come suo/vostro delegato)
Explanation:
Ti suggerisco uno dei modi possibili...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2012-11-29 15:04:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Sara, buon proseguimento di lavoro!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 10:10
Grading comment
Grazie mille Oscar!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3non operante, o da ritenersi operante, (come suo/vostro delegato)
Oscar Romagnone
3 +2da parte di una persona che non agisce in veste di Suo agente, o che non deve essere ritenuto ....
Antonella Vallicelli


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
da parte di una persona che non agisce in veste di Suo agente, o che non deve essere ritenuto ....


Explanation:
da parte di una persona che non agisce in veste di Suo agente o che non deve essere considerata persona agente in tale veste (o che non deve essere considerata Suo agente)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-11-28 09:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

correggo: ... o che non deve essere ritenuta...

Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piera Biffardi: completerei con "o che non deve essere ritenuto tale"
3 mins

agree  Claudia Di Loreto: magari con il congiuntivo è più corretto 'che non agisca... o che non sia'
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
non operante, o da ritenersi operante, (come suo/vostro delegato)


Explanation:
Ti suggerisco uno dei modi possibili...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2012-11-29 15:04:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Sara, buon proseguimento di lavoro!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1293
13 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie mille Oscar!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi
5 mins
  -> grazie Marilina e buona giornata!

agree  Maria Emanuela Congia
12 mins
  -> grazie Maria Emanuela e buona giornata!

agree  Lorenzo Rossi
4 hrs
  -> grazie Lorenzo e buon lavoro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search