a prickle

French translation: un troupeau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a prickle
French translation:un troupeau
Entered by: DocteurPC

19:16 Nov 26, 2012
English to French translations [Non-PRO]
Science - Zoology / animals
English term or phrase: a prickle
A group of porcupines is called a prickle.

Il s'agit d'une série de "trivia points"... le plus haut sommet est... la distance terre lune est de...

Pour les porcupines, c'est facile, au Canada c'est un porc-épic (en Europe c'est un hérisson - cousins mais pas exactement pareils), mais c'est le "prickle" qui me cause problème.

J'ai cherché Google, Termium, GDT, les dictionnaires Web (Larousse, Mediaco, Word Reference et autres) mais personne n'a un terme dans ce sens-ci.

Une "pique" me semble la meilleure traduction, mais il y a peut-être, quelque part, une "vraie" traduction.
DocteurPC
Canada
Local time: 09:17
troupeau
Explanation:
http://la-philosophie.com/schopenhauer-porc-epic

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-11-26 20:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

“Par une froide journée d’hiver, un troupeau de porcs-épics s’était mis en groupe serré pour se garantir mutuellement contre la gelée par leur propre chaleur. ..."
Selected response from:

kashew
France
Local time: 14:17
Grading comment
Avec Schopenhauer comme référence! ;-)
merci à tous pour vos efforts
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3troupeau
kashew
4un groupe / une famille
FX Fraipont (X)
4un déploiement
Bernard Moret


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un groupe / une famille


Explanation:
tout d'abord les porcs-epics et les hérissons (hedgehogs) sont des espèce tout à fait différentes.

Ensuite les porcs-epics sont des animaux solitaires.. donc l'idée d'un groupe est assez saugrenu...


"North American Porcupine - Erethizon dorsatum - NatureWorks
http://www.nhptv.org/natureworks/porcupine.htm
Porcupine The common porcupine is a solitary animal, although it may den with other porcupines in the winter. It makes its den in caves, decaying logs and ...
Porcupine

http://www.mce.k12tn.net/dogs/journey/porcupine.htm
Porcupines are solitary animals and travel alone. Food. Porcupines eat seeds, fruit, leaves, grasses, dandelions, twigs and aquatic plants in the summer.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2012-11-26 20:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

hérisson :
http://s1.e-monsite.com/2009/01/14/01/mini2-67895618herisson...

porc-épic:
http://recit.csenergie.qc.ca/cl_esimard/IMG/jpg/le_porc-epic...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: solitaire et pourtant ... prickle apparaît bien dans "collective nouns" pour porcupine et aussi sous hedgehog (a array - shouldn't that be an array? - of hedgehogs (prickle)) http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/collnoun.htm Pour les différences entre les hérissons et les porcs-épics, hérisson Québec (sans blague, ça existe) dit qu'ils sont différents, mais d'autres sites disent qu'ils sont de la même espèce ... il faut dire que je n'en ai jamais approché un de très près ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un déploiement


Explanation:
synonyme : "an array of hedgehogs"

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2012-11-26 20:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://londrescalling.canalblog.com/archives/2011/09/02/2129...

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutes (2012-11-26 20:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

a pod of dolphins/whales une gousse de dauphins/baleines
a clutch of chickens une poignée de poules
a gaggle of geese un troupeau d'oies
an array of hedgehogs un déploiement de hérissons
a mischief of mice une bêtise de souris


Bernard Moret
France
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  FX Fraipont (X): ce sont des traductions littérales : une école (school) de thons, un meurtre (murder) de corneilles , a bask of crocodiles : un 'se chauffer au soleil' de crocodiles.....
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
troupeau


Explanation:
http://la-philosophie.com/schopenhauer-porc-epic

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-11-26 20:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

“Par une froide journée d’hiver, un troupeau de porcs-épics s’était mis en groupe serré pour se garantir mutuellement contre la gelée par leur propre chaleur. ..."

kashew
France
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Avec Schopenhauer comme référence! ;-)
merci à tous pour vos efforts

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
4 hrs

agree  Ricardy Ricot
5 hrs

agree  enrico paoletti
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search